法语助手
  • 关闭
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

法语 助 手 版 权 所 有

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

由于希望,我们向他人伸出援助之手。

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Grâce à cet espoir, nous permettons aux autres de nous aider.

由于希望,我们接受他人的援助。

L'École finance ses activités grâce à quatre types de contribution.

在收入方面,学校四个主要来源获取资金。

Grâce à ces mesures, le taux de chômage a commencé à baisser.

由于采取了这些措施,失业率开始下降。

Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.

爱幼城工具已译成多种文字,通过网站进行管理。

L'enquête a déjà beaucoup avancé grâce à la coopération du Liban.

由于黎巴嫩的合作,调查已取得进展。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 团队的方式更好地(为环礁)提供保健服务。

On y parvient grâce à des campagnes d'information et à l'étiquetage.

这是通过公共宣传运和贴标签来实现的。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告意大利政府的资助成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们伙伴的身份,而非家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Peut-on et doit-on lever ces obstacles grâce à de nouvelles mesures ?

这些障碍是否可并应该通过其他政策进行清除?

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


tréteaux, trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 才成功

法语 助 手 版 权 所 有

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

由于希望,向他人伸出援助之手。

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于观数据档案,做到这一点很容易。

Grâce à cet espoir, nous permettons aux autres de nous aider.

由于希望,接受他人援助。

L'École finance ses activités grâce à quatre types de contribution.

收入方面,学校四个主要来源获取资金。

Grâce à ces mesures, le taux de chômage a commencé à baisser.

由于采取了这些措施,失业率开始下降。

Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.

爱幼城工具已译成多种文字,通过互动网站进行管理。

L'enquête a déjà beaucoup avancé grâce à la coopération du Liban.

由于黎巴嫩合作,调查已取得进展。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正执行特派团预算提供资金若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始巴马科(马里)建立正式代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流团队方式更好地(为环礁)提供保健服务。

On y parvient grâce à des campagnes d'information et à l'étiquetage.

这是通过公共宣传运动和贴标签来实现

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内征税获取资源。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告意大利政府资助得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,以伙伴身份,而非以家长式作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位出色合作,取得了成功。

Peut-on et doit-on lever ces obstacles grâce à de nouvelles mesures ?

这些障碍是否可以并应该通过其他政策进行清除?

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文可用资料库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


triacide, triacontane, triacontanol, triacontyle, triacontylène, triacoylborine, triactines, triade, triaènes, triage,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

法语 助 手 版 权 所 有

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

,我们向他人伸出援助之手。

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

存在有微观数据档案,做到这点很容易。

Grâce à cet espoir, nous permettons aux autres de nous aider.

,我们接受他人的援助。

L'École finance ses activités grâce à quatre types de contribution.

在收入方面,学校四个主要来源获取资金。

Grâce à ces mesures, le taux de chômage a commencé à baisser.

采取了这些措施,失业率开始下降。

Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.

爱幼城工具已译成多种文字,通过互动网站进行管理。

L'enquête a déjà beaucoup avancé grâce à la coopération du Liban.

黎巴嫩的合作,调查已取得进展。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流团队的方式更好地(为环礁)提供保健服务。

On y parvient grâce à des campagnes d'information et à l'étiquetage.

这是通过公共宣传运动和贴标签来实现的。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告意大利政府的资助得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

各位的出色合作,我们取得了成功。

Peut-on et doit-on lever ces obstacles grâce à de nouvelles mesures ?

这些障碍是否可以并应该通过其他政策进行清除?

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

他的努力,协商致政策成为亚美尼亚政治的部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


tribo-électricité, tribo-électrique, tribolite, tribologie, triboluminescence, tribomètre, tribométrie, tribophysique, tribord, tribordais,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

法语 助 手 版 权 所 有

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

由于希望,我们向他人伸出援助之手。

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Grâce à cet espoir, nous permettons aux autres de nous aider.

由于希望,我们接受他人的援助。

L'École finance ses activités grâce à quatre types de contribution.

在收入方面,学校四个主要来源获取资金。

Grâce à ces mesures, le taux de chômage a commencé à baisser.

由于采取了这,失业率开始下降。

Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.

爱幼城工具已译成多种文字,通过互动网站进

L'enquête a déjà beaucoup avancé grâce à la coopération du Liban.

由于黎巴嫩的合作,调查已取得进展。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流团队的方式更好地(为环礁)提供保健服务。

On y parvient grâce à des campagnes d'information et à l'étiquetage.

这是通过公共宣传运动和贴标签来实现的。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告意大利政府的资助得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Peut-on et doit-on lever ces obstacles grâce à de nouvelles mesures ?

障碍是否可以并应该通过其他政策进清除?

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


tribun, tribunal, tribunat, tribune, tribunitien, triburateur, triburation, tribut, tributaire, tributyphosphate,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

法语 助 手 版 权 所 有

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

希望,我们向他人伸出援助之手。

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到一点很容易。

Grâce à cet espoir, nous permettons aux autres de nous aider.

希望,我们接受他人的援助。

L'École finance ses activités grâce à quatre types de contribution.

在收入方面,学校四个主要来源获取资金。

Grâce à ces mesures, le taux de chômage a commencé à baisser.

采取了施,失业率开始下降。

Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.

爱幼城工具已译成多种文字,通过互动网站进行

L'enquête a déjà beaucoup avancé grâce à la coopération du Liban.

黎巴嫩的合作,调查已取得进展。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功于我们的国家政策和地历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流团队的方式更好地(为环礁)提供保健服务。

On y parvient grâce à des campagnes d'information et à l'étiquetage.

通过公共宣传运动和贴标签来实现的。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告意大利政府的资助得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

各位的出色合作,我们取得了成功。

Peut-on et doit-on lever ces obstacles grâce à de nouvelles mesures ?

障碍是否可以并应该通过其他政策进行清除?

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

公益资料丰富了三种语文的可用资料库。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


tricarpe, tricennal, tricentenaire, tricéphale, triceps, tricératops, tricéto, tricétone, trich(o)-, trichanthe,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功

法语 助 手 版 权 所 有

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

由于希望,我向他人伸出援助之手。

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于有微观数据档案,做到这一点很容易。

Grâce à cet espoir, nous permettons aux autres de nous aider.

由于希望,我接受他人援助。

L'École finance ses activités grâce à quatre types de contribution.

收入方面,学校四个主要来源获取资金。

Grâce à ces mesures, le taux de chômage a commencé à baisser.

由于采取了这些措施,失业率开始下降。

Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.

爱幼城工具已译成多种文字,通过互动网站进行管理。

L'enquête a déjà beaucoup avancé grâce à la coopération du Liban.

由于黎巴嫩合作,调查已取得进展。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正执行特派团预算提供资金若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始巴马科(马里)建立正式代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流团队方式更好地(为环礁)提供保健服务。

On y parvient grâce à des campagnes d'information et à l'étiquetage.

这是通过公共宣传运动和贴标签来实现

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内征税获取资源。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告意大利政府资助得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我以伙伴身份,而非以家长式作风同发展中家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位出色合作,我取得了成功。

Peut-on et doit-on lever ces obstacles grâce à de nouvelles mesures ?

这些障碍是否可以并应该通过其他政策进行清除?

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文可用资料库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


Trichinella, trichineux, trichinose, trichioracétique, trichite, trichiure, Trichlophonum, trichlor, trichloracéthylène, trichloracétique,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

法语 助 手 版 权 所 有

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

由于希望,我们向他人伸出援助之手。

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Grâce à cet espoir, nous permettons aux autres de nous aider.

由于希望,我们接受他人的援助。

L'École finance ses activités grâce à quatre types de contribution.

在收入方面,学校四个主要来源获取资金。

Grâce à ces mesures, le taux de chômage a commencé à baisser.

由于采取了这些措施,失业率开始下降。

Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.

爱幼城工具已译成多种文字,通过网站进行管理。

L'enquête a déjà beaucoup avancé grâce à la coopération du Liban.

由于黎巴嫩的合作,调查已取得进展。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部正在执行特派预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流的方式更好地(为环礁)提供保健服务。

On y parvient grâce à des campagnes d'information et à l'étiquetage.

这是通过公共宣传运和贴标签来实现的。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告意大利政府的资助得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Peut-on et doit-on lever ces obstacles grâce à de nouvelles mesures ?

这些障碍是否可以并应该通过其他政策进行清除?

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


trichocarpe, trichocaule, trichocéphale, trichocéphalose, trichodermine, trichodynie, trichoépithéliome, trichoesthésie, trichofolliculome, trichoglossie,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

法语 助 手 版 权 所 有

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

由于希望,我们向他人伸出援助之手。

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Grâce à cet espoir, nous permettons aux autres de nous aider.

由于希望,我们接受他人的援助。

L'École finance ses activités grâce à quatre types de contribution.

在收入方面,学校四个主要来源获取资金。

Grâce à ces mesures, le taux de chômage a commencé à baisser.

由于采取了这些措施,失业率开始下降。

Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.

爱幼城工具已译成多种文字,通过互动网站进行管理。

L'enquête a déjà beaucoup avancé grâce à la coopération du Liban.

由于黎巴嫩的合作,调查已取得进展。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 团队的方式更好地(为环礁)提供保健服务。

On y parvient grâce à des campagnes d'information et à l'étiquetage.

这是通过公共宣传运动和贴标签来实现的。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告意大利政府的资助成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们伙伴的身份,而非家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Peut-on et doit-on lever ces obstacles grâce à de nouvelles mesures ?

这些障碍是否可并应该通过其他政策进行清除?

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


trichomonas, trichomycose, trichomycosis, trichopathophobie, trichopétale, trichophagie, trichophytide, trichophytie, trichophytine, trichophyton,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

法语 助 手 版 权 所 有

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

由于希望,我向他人伸出援助之手。

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Grâce à cet espoir, nous permettons aux autres de nous aider.

由于希望,我他人的援助。

L'École finance ses activités grâce à quatre types de contribution.

在收入方面,学校四个主要来源获取资金。

Grâce à ces mesures, le taux de chômage a commencé à baisser.

由于采取了这些措施,失业率开始下降。

Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.

爱幼城工具已译成多种文字,通过互动网站进行管理。

L'enquête a déjà beaucoup avancé grâce à la coopération du Liban.

由于黎巴嫩的合作,调查已取得进展。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流队的方式更好地(为环礁)提供保健服务。

On y parvient grâce à des campagnes d'information et à l'étiquetage.

这是通过公共宣传运动和贴标签来实现的。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告意大利政府的资助得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我取得了成功。

Peut-on et doit-on lever ces obstacles grâce à de nouvelles mesures ?

这些障碍是否可以并应该通过其他政策进行清除?

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


Trichosporon, trichostémone, trichostrongylose, trichotomie, trichoxérosis, trichroïsme, trichroïte, trichromasie, trichromate, trichromatisme,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,