法语助手
  • 关闭
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏了我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六色。

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质量的追求而闻名。

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学其悠久的历史灿烂的文化而闻名于世界。

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是由于他的帮助, 我们才能达那儿。

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了我。

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体系认证。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题的解决都受惠于我们的新发现。

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳水已被同化。

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

通过生物工程提取。

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于细腻成熟的干涩感。

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

我们热忱希望与您真诚合作,共同发展!

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年的发展,公司不断成长、壮大。

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食GMP认证。

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


Beudant, beudantine, beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我成功的

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏了我的朋友, 我的生活像彩虹一样五颜六色。

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质量的追求而闻名。

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是由于他的帮助, 我

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了我。

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他可以在水下呼吸。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借顽强的意志,现在有12个销售点。

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体系认证。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题的解决都受惠于的新发现。

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于细腻成熟的干涩感。

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

热忱希望与您真诚合作,共同发展!

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年的发展,公司不断成长、壮大。

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认证。

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


beurtial, beusite, beustite, beuverie, bévatron, bévue, bexoneE, bey, beyerite, Beyle,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 才成功

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏朋友生活像彩虹一样五颜六色。

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质求而闻名。

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国大学其悠久历史和灿烂文化而闻名于世界。

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是由于帮助, 才能达那儿。

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他可以在水下呼吸。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借意志,现在有12个销售点。

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质管理体系认证。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,对在法国学习后职业前景充满信心。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器工作效率。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题解决都受惠于新发现。

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于细腻成熟干涩感。

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

热忱希望与您真诚合作,共同发展!

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年发展,公司不断成长、壮大。

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认证。

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


bgn, bgp, bhang, bhatgaon, bhikkhu, bhoutan, Bhoutanais, bhreckite, bhutan, Bi,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏了我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六色。

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质量的追求而闻名。

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是由于他的帮助, 我们才能达那儿。

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了我。

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体认证。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业列,可最大程度地提高器的工作效率。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题的解决都受惠于我们的新发现。

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于细腻成熟的干涩感。

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

我们热忱希望与您真诚合作,共同发展!

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年的发展,公司不断成长、壮大。

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认证。

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre, bialite, biallyle, bialystok, biamidogène, bianchite, biangulaire,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全, 才成功的

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏的朋友们, 的生活像彩虹一样五颜六色。

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质量的追求而闻名。

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的卫品牌。

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是由于他的帮助, 们才能达那儿。

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借们顽强的意志,现在有12个销售点。

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体系认证。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,对在法国学习后的的职业充满信心。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题的解决都受惠于们的新发现。

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于细腻成熟的干涩感。

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

们热忱希望与您真诚合作,共同发展!

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年的发展,公司不断成长、壮大。

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认证。

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在将安全了......但是这不是因为所致。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


biaural, biauriculaire, biaxe, biaxial, biaxialité, bibace, bibacier, bibasique, bibasse, bibassier,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏了我, 我生活像彩虹一样五颜六色。

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质量追求而闻名。

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国大学其悠久历史和灿烂文化而闻名于世界。

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是由于帮助, 我才能达那儿。

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了我。

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他可以在水下呼吸。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借顽强意志,现在有12个销售点。

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体系认

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

客观方法对认定事实有重要影响。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后职业前景充满信心。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器工作效率。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题解决都受惠于新发现。

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于细腻成熟干涩感。

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

热忱希望与您真诚合作,共同发展!

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年发展,公司不断成长、壮大。

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功的

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏了我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六色。

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质量的追求而闻

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学其悠久的历史和灿烂的文化而闻界。

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是他的帮助, 我们才能达那儿。

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了我。

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体系认证。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度提高机器的工作效率。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题的解决都受惠我们的新发现。

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵细腻成熟的干涩感。

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

我们热忱希望与您真诚合作,共同发展!

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年的发展,公司不断成长、壮大。

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认证。

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


biblique, bibliquement, bibliste, bibopyranose, biborate, bibromer, bibutylène, bic, bicâble, bicalcite,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 才成功的

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏的朋友的生活像彩虹一样五颜六色。

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质量的追求而闻名。

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是由于他的帮助, 才能达那

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他可以在水下呼吸。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借顽强的意志,现在有12个销售点。

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体系认证。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,对在法国学习后的的职业前景充满信心。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题的解决都受惠于的新发现。

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于细腻成熟的干涩感。

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

热忱希望与您真诚合作,共同发展!

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年的发展,公司不断成长、壮大。

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认证。

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


bicarbure, bicarré, bicarrée, bicaténaire, bicaudé, bicchulite, bicellulaire, bicentenaire, bicentrique, bicéphale,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,
loc. prép
多亏, 全靠

常见用法
c'est grâce à elle que j'ai réussi全靠她, 我才成功

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏了我, 我生活像彩虹一样五颜六色。

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质量追求而闻名。

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国大学其悠久历史和灿烂文化而闻名于世界。

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是由于帮助, 我才能达那儿。

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了我。

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他可以在水下呼吸。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借顽强意志,现在有12个销售点。

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体系认

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

客观方法对认定事实有重要影响。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后职业前景充满信心。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器工作效率。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题解决都受惠于新发现。

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于细腻成熟干涩感。

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

热忱希望与您真诚合作,共同发展!

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年发展,公司不断成长、壮大。

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 grâce à 的法语例句

用户正在搜索


bichlorure, bichon, bichonnage, bichonner, bichromate, bichromato, bichromie, bicipital, bicipitale, bicipité,

相似单词


grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté,